Перевод "All Gone" на русский
Произношение All Gone (ол гон) :
ˈɔːl ɡˈɒn
ол гон транскрипция – 30 результатов перевода
You really out here looking for deer?
Thought they were all gone.
What do you want Harry ?
Вы действительно хотите найти тут оленя?
Думаю они все ушли.
Что вы хотите, Гарри?
Скопировать
The 3rd floor lights are on.
Bell Housing staff are all gone by 9.
After that, it's only dental patients.
На 3 этаже горит свет.
Сотрудники "Белл Хом" уходят в 9.
После этого только пациенты клиники.
Скопировать
No.
That's all gone now.
I feel...
Нет.
Теперь все прошло.
Я чувствую...
Скопировать
Gone.
All gone.
- What are we gonna do?
Их больше нет.
Ничего больше нет.
- Что же нам теперь делать?
Скопировать
I've seen the safe, I know you've got it.
It's all gone.
Deposit for a kitchen.
Я видел сейф. Я знаю у вас есть.
Нечего нету.
Это был вклад за кухню.
Скопировать
The celebrity edition where the bear got in the bath.
But it's all gone wrong. I mean, history's gone wrong. Again!
This should be the Fourth Great and Bountiful Human Empire.
Я тоже. Тот выпуск со знаменитостью, когда медведь попал в ванную...
Но всё пошло наперекосяк, история снова пошла наперекосяк!
Это должна быть Четвёртая Великая и Процветающая Человеческая Империя.
Скопировать
- But what about the people?
They've all gone.
All left.
- А как же люди? - Планета пуста.
Там никого нет.
Все ушли.
Скопировать
Oh, I'm so sorry. Oh, God!
They're all gone now.
I told Mr V I don't do silver service.
Боже, майор, простите.
Господи, все разбилось.
Я говорила мистеру Ви, что не справлюсь, но он...
Скопировать
Do you want a contract too?
Have you all gone crazy?
- Where are you going?
А что ещё? Может, ещё и контракт заключим?
Вы все с ума посходили?
- Куда ты идёшь?
Скопировать
- Of course you have the money.
It's all gone.
- Where did it go?
- Конечно, есть. - Нет.
Их больше нет.
- И куда они пропали?
Скопировать
Haven't we been planning to do that with the money Mom gave us anyway?
Dave, that money is almost all gone.
A two by five like this will not break your back.
Мы же как раз думали на что потратить мамины деньги.
От них почти ничего не осталось.
Такой стенд вас не разорит. Всего 21,5 тысяча долларов.
Скопировать
Let's brush off all the dead skin first
Is it all gone?
OK, you can put it on now
Сначала стряхнём отшелушившуюся кожу.
Всё?
Хорошо, теперь мажь.
Скопировать
-They run fast.
They're all gone except you.
Any others?
Хорошо бегают.
Все убежали, кроме тебя. Где остальные?
Больше никого нет?
Скопировать
Hello?
No, they're all gone.
We sold the last one.
Алло?
Нет, к сожалению, они закончились.
Мы продали все до последней.
Скопировать
Too bad.
Could have all gone to Vegas.
We should've known back when she started doing that glowy thing the Powers were up to something.
Слишком плохо.
Не сможем все вместе рвануть в Вегас.
Думаю, когда она начала свои светящиеся штуки, мы должны были догадаться, ...что Силы что-то замышляют.
Скопировать
Yet who shall say what is real and what is not?
Can I believe my friends all gone, when their voices are still a glory in my ears?
No.
И кто же скажет, что реально, а что нет?
Можно ли постичь разумом: все мои друзья мертвы? Но мои уши по-прежнему слышат их голоса.
Невозможно.
Скопировать
It worked!
They're all gone!
-Great. So, you bring Mary and Jane into town to Dr. Balderin.
Прекрасно!
Все ушли! - Хорошо.
Итак, отведёшь Мэри и Джейн в город к д-ру Балдарайну.
Скопировать
What peace after all that noise.
Are they all gone?
- Looks like it.
Какой покой после всего этого шума.
Все ушли?
- Похоже на то.
Скопировать
Yes, they're going.
Here we are: they've all gone.
They're gone.
Да, они улетают.
Вот они все и ушли.
Все ушли.
Скопировать
I can't reach it.
It's all gone.
What's the matter?
Я не могу достать.
Вода вся кончилась.
В чём дело?
Скопировать
Don't tell me your toothache is bothering you.
No, that's all gone.
All right.
Ноя... Не говорите, что болят зубы.
Уже нет.
Отлично.
Скопировать
New car, another 40 K, just for the hell of it.
Voila, all gone.
I'm sure your dad was counting on me to keep you from putting it all into savings, or something. Could you tell him to turn it down?
Купите новую машину, 40 тысяч долларов. Просто так.
Яхта плюс стоянка и обслуживание, и все, деньги закончились.
Уверена, твой отец хотел бы, чтоб вы не держали деньги в банке, а погуляли по-настоящему.
Скопировать
Hey, Coach Jones.
-Presents all gone.
-l see that. Brought your buggy home and got you some food.
Тренер Джонс.
Я раздал все подарки. Я вижу.
Я привёз твою тележку и купил тебе поесть.
Скопировать
Thirty-six, red.
Just like that, it was all gone.
His money, his future with Polina... and Adam was convinced, his life.
36, красное.
Так, за мгновение пропало все.
Его деньги, его будущее с Полиной.. И, как Адам думал, его жизнь.
Скопировать
Our suffering is now all gone
Now all gone
Today a saviour has been born
Наши страдания теперь прошли.
Теперь прошли.
Сегодня родился спаситель.
Скопировать
Give us a biscuit.
All gone.
They know something.
Дай печеньку.
Кончились.
- Они знают, что-то.
Скопировать
No need to get jumpy.
They're all gone, blub-blub-blub.
Who's out there?
Спокойно!
Все они покойники, буль-буль-буль.
Эй, кто это там?
Скопировать
Poor Grigori, poor Grigori
Where has it all gone?
Gone somewhere
Бедный Гришка, бедный Гришка
Куда это всё ушло?
Ушло куда-то
Скопировать
It's madness!
- They've all gone mad!
- Now what's happening?
Это безумие!
- Они сошли с ума!
- Что происходит?
Скопировать
I have to tell him.
...They've all gone at last, have they?
...Yes. For the moment.
Я вынуждена сказать ему.
- Они все ушли, наконец-то, да? - Да.
На какое-то время.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов All Gone (ол гон)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы All Gone для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ол гон не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение